...in me brain. This morning on the way to work I wrote a blog entry in my head. It was all about these shitty little cars that you don't even need a license to drive, and since I was behind one, I was writing this blog entry. It was a really good entry, all snarky and witty and full of lines like "I was driving with no hands." I had the time to write AND revise the blog entry, because the SLC in front of me was going. so. slowly.
And then I got to work. And I taught. I gave tests. I corrected. I filled out report cards. I got into the tandoori oven I call a car and drove home. Now I can't remember my blog entry. All I remember is that I was stuck behind a shitty little car this morning. It was green, and it was going 70 km/h on a road where the speed limit is 90. (Brownie points for readers who take it upon themselves to convert that into mph all by themselves).
So instead of getting upset about the lost blog entry, I'll teach you some new French slang. Well, new for me. During last period, 9th grader Tristan said "Elle claque, votre robe." [insert puzzled look from me] "Avec Jean-Baptiste on trouve qu'elle claque. Qu'elle est très bien." For you non-francophones, Tristan literally said "Your dress slams (or snaps, or slaps: claquer can be used for either slam as in door, snap as in fingers or slap as in cheek). Jean-Baptiste and I think it slams/snaps/slaps. It's really nice."
Gee, thanks, boys. What's your favorite part? The fluid navy blue material? The tiny pink flowers printed on the material? The simple neckline? The near-ankle length? Or is it the side slits that go up past my knees?
Now, my question to you is, which verb translates best? Does my dress snap, slam, or slap?





43.4959835 mi/hr
Posted by: Susan | May 27, 2005 at 13:59
Good for you, Susan! I edited my post to inlcude the speed limit. That speed is reasonable for some roads but is waaaaay to slow for others.
Posted by: Alison | May 27, 2005 at 14:15
I think your dress should slam, to go with the stuff you put on your lips. But that's just me. Maybe it really slats with that slit. I can't really say.
Posted by: bhd | May 27, 2005 at 14:35
You gals and your slatterly talk.
Hubba.
Hubba.
Posted by: Allan | May 27, 2005 at 15:43
BHD, you slat. My dress should slam, just because I wear lip blam??!!
Heh. Actually, you might have a point there.
Posted by: Alison | May 27, 2005 at 16:51
Oh wait. SLAM is actually the verb I prefer in this translation.
Never mind. [/Emily Litella]
Posted by: Alison | May 27, 2005 at 16:52
This happens to me all the time. not the dress snapping thing since well being a guy it might look funny if my dresses snapped, slapped, or slammed. I have a 40 minute commute down an old two lane highway. I'm always coming up with great things to write about or say on my journals and such only to have the thoughts disappear the moment I get out of the car. Today I was late for work because a house was going 5 miles under the speed limit all the way to work.
Posted by: rand | May 27, 2005 at 17:22
I vote for SLAM. It sounds more impressive than the others.
Posted by: Margaret | May 28, 2005 at 01:23
Ahh i think that's such a cute little shit car! i prefer the mini cooper myself but that's cute, too bad it's so damn slow. i love me the fast little shit cars ;)
Posted by: angel | June 01, 2005 at 10:44